这3个技巧你值得拥有!用外国人的认知特点学英语

  • A+
所属分类:怎么学英语
  在线英语品牌很多,但是要在这么多在线品牌中选出哪个最好,就不是很好选了,因为在线英语哪家好这个问题,并没有统一的标准答案,立刻说英语、vipkid、tutorabc、abc360伯瑞英语都是其中品牌知名度很高的英语培训机构,这些机构的实力都差不多,所存在的差异可能只是教师教育方法不同,所以这些机构,学员们都可以考虑,并在其中找出各自的特色,再进行选择。
  现在比较知名火热的立刻说英语做的也比较大,很少在市面上做广告,所以一般不了解英语学习的学员都没怎么听说过立刻说英语,主要还是网友推荐,英语社区等的口碑传播,教学质量是这几家之中比较好的,关键费用划算,半年的学费是5888元,一年在10000左右,一节课在50块钱左右,这也是大家都推荐立刻说的原因,超高的性价比,因为现在许许多多的品牌机构收费一节课都100-300之间,昂贵的学费让很多人学习都止步了,立刻说也因此受到很多学员好评。如果说综合推荐,优中选优的话,立刻说英语确实是一个不错的选择,这里也分享一下立刻说的价值1188元试听课:【https://www.likeshuo.com/】一对一欧美外教免预约,自己去试听就知道合不合适自己的感觉了,反正都是免费的。
  据我了解,立刻说英语课程有,成人英语、少儿英语、雅思托福、商务英语、职场英语、出国留学英语等满足各类人群的英语学习项目;下面是我整理好的立刻说英语价值1188元免费课程:
  少儿英语外教:https://www.likeshuo.com/【欧美外教一对一免费试听】
  成人英语外教:https://www.likeshuo.com/【欧美外教一对一免费试听】

学英语到哪里学?

要应对这个原因

先抛出下面3个选择题

你会选择哪句话去阐述这个图画内容呢?

这3个技巧你值得拥有!用外国人的思维方式学英语

It's four o'clock.

The clock says four o'clock.

A.There are two pockets on the skirt.

B.The skirt has two pockets.

A.A lot ofraincomes down in the summer.

B.We get a lot ofrainin the summer.

从语法的角度看,A和B两句都准确。但是我们一般倾向于使用A句,母语是英语的学者喜欢用B句。汉语是以人为中心的语言,一般声称只是人和动物能够活动。

而英语母语者经常将物体看作是如何活动的、能动的主体,即英语是人与物平等的语言。物体虽然可以像人一样行动,甚至可以与人进行博弈。这是全部英语思考方式中最基本的特点。

我们与外国不仅思路方法不同

表达类型还是大相径庭

呃……

隔着屏幕都感觉到了无奈

这3个技巧你值得拥有!用外国人的思维方式学英语

西方人中国人

中国文化

A:吃饭了没有?

B:没呢,你呢?

西方文化

A:What's the weather like today?

B:Sunny day, isn't it?

中国人见面时常用:“吃饭了吗”,“你什么啊”

在西方人看来全是涉及个人隐私的难题

他们一般是不能够、甚至拒绝回答的

如果孩子一直受中式思维影响

那么英语表达如果单词错误

也不能在实际生活中运用自如

为了如何更好、更地道地表达

老师为你们回顾了下面3点

↓↓↓

抛开中文,浸入全英文环境

这里所说的浸入全英文环境,不仅仅是把自己沉迷在全英文听说风气里,还要转化固化的中式思维,用英语与周边的事物实现联系。

在传统的英语学习课堂中,孩子们往往在接触英语时怎么从外国人的思维学英语,先把英语翻译成日语,理解英语;用汉语思考出结果,再把结果翻译成英语,然后表达起来。这就是用“汉语思维”处理英语,非常简单并且加深了难度。

和孩子们打招呼,问孩子们“Can you jump/crouch/stand up?” 然后孩子们会做出与句子释义对应的动作。这就是用英语单词与准确的事物、动作加强联系,而不是用汉语实现联系。

在教学生“Sleep”这个词语时,外教也是作出睡觉的动作来理解这个词语的含义。而在谈到“Dream”时,因为没有对应的动作,外教就给孩子们讲《偷梦的小精灵》的独白学英语,让孩子们以英语故事为背景理解词语。

学会用不同的方法理解同一事物

当我们对阐述事物解释以及差异时,那就会训练“How toexplainthings in different ways”(用不同的方法理解同一事物)。一种表达方法他们不懂,西方人会寻求另一种表达方法学英语,最终让他们知道。

因为事物就一个,但表达它的语言符号可能会有很多。这还要多做更换练习。传统的教学方法也做更换练习,但这些“替换”不是真替换,只是语言层面的替代,而不是思维层面的替代。

比如,“I love you”(我爱你)。按传统的替代方式就把“you”换成“her,my mother”等,这种替代和小学生练描红没有什么意义。这种替代没有对智力构成挑战,没有启动逻辑。这种替代句子的几乎结构没变,我听不懂“I love you”,肯定也听不懂“I love her”。

把“I love you”替换为“I want to kiss you,I want to hug you,I will show my heart to you”等,或者给他们讲小说《飞屋环游记》,告诉他们那就是爱,这样一来别人也许就清楚了。这就该真正的替代。也就是说用一种不同的方法表达同一个含义,或者一个表达方法他们听不知道,举一个轻松易懂的事例来表达,直到他们知道。

收集地道的英语表达

我们在酒店或咖啡厅,会说:“我需要一个汉堡包”,或者“我需要一杯啤酒”。但是怎么从外国人的思维学英语,如果立马把这些话翻译成英语“I want to have a hamburger.”或“I want to have a cup ofcoffee.”歪果仁会感觉这种做事很没有礼貌,当然她们也不会直接告诉你。

而在古代国家,人们一般会说:“Could I have a hamburger,please?”

或“Can I have a cup ofcoffee,please?”

些是在中式教学上,老师们都可能会犯的出错,老师们可能就会犯相同的正确,因为心态模式和文化差别太大。

比如,我们在反对他们约请的典礼或聚会时,会说:“抱歉,我不能去,我也有别的安排。”翻译成英文就是“Sorry,I can't. I have another appointment.”

如果这种说,那人家第二次也许不会再邀请你了。

外教就会告诉孩子们,应该这么委婉一点说:“That is a good idea! I would like to join in but I have another appointment today.”

  • 我的微信
  • 这是我的微信扫一扫
  • weinxin
  • 我的微信公众号
  • 我的微信公众号扫一扫
  • weinxin

发表评论

:?: :razz: :sad: :evil: :!: :smile: :oops: :grin: :eek: :shock: :???: :cool: :lol: :mad: :twisted: :roll: :wink: :idea: :arrow: :neutral: :cry: :mrgreen: